slider
Hinweis nach DSGVO: Diese Website verwendet nicht personalisierte Anzeigen von Google Adsense und im Zusammehang damit Cookies. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutzerklärung.
logo mit Text lexexakt.de Werbung
Artikel Diskussion (2)

Zu diesem Artikel gibt es 2 Kommentare. Schreiben | Bearbeiten

22.11.05 Anonym: Übersetzen könnte man es mit concurring claims; oder concurring causes. Ob damit vom System das Gleich gemeint ist, kann ich nicht sagen.
17.11.05 Anonym: Und wie sollte man diesen Ausdruck ins Englische ueberetzen? Denn dieses Konzept exitiert nicht in englisches Recht..... oder?